Do you truly believe I'd order my legions to enter Rome?
Credi che le farei entrare a Roma?
Did you truly believe 500 years of Rome... could so easily be delivered into the clutches of a mob?
Pensavi davvero che 500 anni di Roma potessero finire fra le mani dei plebei?
You see, Casey, even Marybeth's feelings can be hurt... by a bunch of pathetic, lost, little outcasts... who truly believe that their disaffected lonely life... is the only way they can survive.
Capisci, Casey? Anche io posso essere ferita da un branco di piccoli emarginati.....convinti che la loro vita solitaria sia l'unico modo di sopravvivere.
But I do truly believe that deep down inside, even the worst of us wants to be good.
Ma io credo davvero che nel profondo, anche il peggiore di noi voglia essere buono.
If we truly believe that Christ is our Savior... then we have a God of love, and to see God in faith is to look upon His friendly heart.
Se veramente crediamo che Cristo sia il nostro Salvatore, allora abbiamo un Dio d'amore! Chi vede Dio, ha fede e crede in Lui, ne vede la pienezza del cuore.
As it does for all who truly believe.
Come fa per tutti coloro che sinceramente credono.
You've had your trial by fire, so now they truly believe in you.
Hai superato la tua prova del fuoco, quindi ora ti credono davvero.
And I truly believe you are capable of great class and style.
Sono però convinto che tu abbia dentro molta classe e stile.
I truly believe that man to be an emissary of Satan.
Credo fermamente che quell'uomo sia un messaggero di Satana.
And I truly believe with all my heart That he's got a higher purpose for us.
E credo fermamente con tutto il mio cuore che lui abbia un scopo superiore per noi.
If you truly believe that you write the tale of your own life then the end is up to you.
Se credi davvero che puoi scrivere la storia della tua stessa vita allora la fine sta a te.
You know, I can't say that I truly believe in what's afflicting you, but I think you believe.
Non dico di credere fino in fondo in ciò che ti affligge, ma penso che tu ci creda.
Could you truly believe I would employ a daughter of Eve as an agent?
Credereste davvero che userei una figlia di Eva come spia?
But Oliver, are you saying this because you truly believe she's innocent?
Ma Oliver, lo dici perché credi onestamente che sia innocente?
Do you truly believe there is a grand design predicated upon human dominance?
Crede davvero all'esistenza di un disegno divino che prevede il dominio dell'uomo?
Do you think Cat Grant would've handed over her entire company to someone she didn't truly believe in?
Secondo te Cat Grant avrebbe lasciato la sua società a qualcuno di cui non si fida?
Do you truly believe that's where I will end up?
Credete davvero che finirei in prigione?
Are you asking me, or do you truly believe that?
Me lo stai chiedendo... O lo credi davvero?
And I know you truly believe it's for the greater good, but you've placed your faith in the wrong master.
E so che sei fermamente convinto che sia per un bene piu' alto, - ma hai fiducia nel padrone sbagliato!
Uh, you truly believe that, don't you?
Lei ci crede veramente, non e' cosi'?
You truly believe that, don't you?
Ci crede davvero, eh? - Certo.
I truly believe this is where I belong.
Sono davvero convinto di appartenere a questo posto.
I truly believe somewhere out there is a villain with the potential to serve greatness.
Credo realmente che da qualche parte la' fuori, ci sia un cattivo che potenzialmente puo' servire la mia grandezza.
You truly believe that he is worthy of your trust?
Credi davvero che lui meriti la tua fiducia?
Does your husband truly believe he can trust Petrov?
Suo marito pensa realmente di potersi fidare di Petrov?
You cannot truly believe that is possible.
Non puoi essere davvero convinto che sia possibile.
You truly believe this man ripe with potential?
Credi davvero che quell'uomo abbia del potenziale?
There is something I truly believe.
C'e' qualcosa in cui credo davvero.
The universal church is composed of all who truly believe in Christ, but in the last days, a time of widespread apostasy, a remnant has been called out to keep the commandments of God and the faith of Jesus.
Crediamo nell’unità e nel sacerdozio spirituali di tutti i credenti in Cristo, che compongono la Chiesa universale, il corpo di Cristo, la dimora di Dio per lo Spirito, col divino compito di adempiere al Suo grande mandato.
And I think, I truly believe, that we can change this thing one laugh at a time.
E io credo, credo veramente, che cambiamo questa situazione una risata alla volta.
And if you truly believe -- and I mean believe from the bottom of your heart -- you can make change happen.
Se credete davvero -- intendo dal profondo del cuore -- potete realizzare il cambiamento.
And I truly believe that this can happen.
E credo davvero che questo possa accadere.
I truly believe, if we can see one another as fellow human beings, then it becomes very difficult to tolerate atrocities like slavery.
Credo sinceramente che, se riuscuremo a considerarci esseri umani simili, sarà molto difficile tollerare atrocità come la schiavitù.
I truly believe Kevin was crying out for help.
Sono convinta che Kevin stesse disperatamente chiedendo aiuto.
But I truly believe we can't afford to ignore this question anymore.
Ma credo fermamente che non possiamo più permetterci di ignorare la domanda.
If we truly believe in our ability to bend the hostile environments of Mars for human habitation, then we should be able to surmount the far easier task of preserving the habitability of the Earth.
Se crediamo veramente nella nostra abilità di modificare gli ambienti ostili di Marte per le abitazioni umane, allora dovremmo essere in grado di effettuare il semplice compito di preservare l'abitabilità della Terra.
But I truly believe that there are people on the planet that are beautiful.
Ma credo davvero che su questo pianeta ci siano popoli stupendi.
(Laughter) Because I truly believe that humanity is a lot like me.
(Risate) Perché credo veramente che l'umanità sia molto simile a me.
So I truly believe the future "you" has to be a you that loves.
Perciò io credo davvero che il "voi" futuro deve essere un "voi" che ama.
I truly believe that change will happen.
Credo davvero che ci sarà un cambiamento. Huntington's Kitchen.
6.2945711612701s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?